De nos jours, nous sommes tous équipés d’un GSM, ce qui peut bien souvent nous faciliter la vie. Pour des raisons de facilité et de vitesse, les jeunes préfèrent souvent envoyer des « SMS ». Ces petits messages écrits sont l’équivalent moderne du télégramme, court et précis. Mais si le télégramme avait le Morse, les sms ont aussi leur langage. Il ne suffit pas seulement d’apprendre à envoyer un sms, il faut aussi apprendre à en déchiffrer le langage. Senior-Belgique revient sur les causes du langage sms, et vous montre comment le comprendre.
« Bjr mami, sava bi1 ? C ton pti fils, mwa sava. On svoi dem1 pr alé HT d abi pke G pas école ? lol, biz. ». Si ce n’est pas déjà le cas, vous devriez être à même de déchiffrer ceci à la fin de cet article !
Le langage sms combine plusieurs procédés pour raccourcir les phrases, ou exprimer un sentiment. Reprenons notre exemple avec sa traduction:
« Bjr mami, sava bi1 ? C ton pti fils, mwa sava. On svoi dem1 pr alé HT d abi pke G pa écol ? :) lol, biz. ».
« Bonjour mami, comment va-t-u ? C’est ton petit fils qui t’écrit, moi je vais bien. Pourrait-on se voir demain pour aller acheter des vêtements car je n’ai pas école ? Bisous. »
Le langage sms combine plusieurs procédés pour raccourcir les phrases, ou exprimer un sentiment.
En premier lieu il y a l’abréviation. Certains mots sont réduits de manière classique, comme lors d’une prise de note rapide. Les abréviations dépendent bien entendu de la personne, du pays ou du milieu dont elle provient. On constate généralement une un retrait des voyelles, de certaines consones, ou même des espaces, mais le mot reste normalement lisible. Dans l’exemple ci-dessus, les voyelles sont retirées au mot «bonjour» (Bjr), au mot « pour » (pr) ainsi que le retrait de l’espace dans l’expression «sava?» (Littéralement ça va ? Ou comment va-t-u ?). On pourrait aussi citer le célèbre «slt» (compression de salut).
En deuxième lieu, l’usage de la phonétique. Ici on écrit le mot de la manière dont on l’entend. Il faut donc prononcer les syllabes comme on les lit pour reconstituer le mot véritable. Dans notre exemple, il y a le « alé » (aller), le « abi » (habits, vêtements), « d » pour des, G pour j’ai, … Ici aussi, il y a quantités d’exemple, comme « eske », pour est-ce que.
Ensuite, le rébus typographique et l’épelure. Sous ces termes obscurs, se cachent l’épellation des lettres d’un mot, ou la lecture de chiffre dans un mot. Dans notre exemple, le mot « bien » était devenu « bi1 », le mot « demain » devenu « dem1 », ou le verbe « acheter » devenu « HT ». Dan le langage sms courant on retrouve souvent l’expression « koi 2 9 », qui signifie « quoi de neuf ? » ou « GT » qui se traduit par « j’étais ».
Enfin, il y a de plus en plus une utilisation de l’anglais. Certains termes en anglais sont plus courts, d’autres n’existent pas ou provoquent une confusion en anglais. On peut citer « now », pour maintenant, ou « go » pour aller.
Tous ces usages peuvent bien sûr être combinés dans une phrase, voir dans un seul mot.
Et quelles en sont les causes ?
La cause principale de l’évolution du langage sms, et de l’usage d’abréviations nombreuses est la limitation technique. Ce n’est plus forcément le cas aujourd’hui mais au commencement de l’air du sms, l’envoi d’un message était imité à 140 caractères. Il fallait donc être précis et pouvoir envoyer le maximum d’informations pour éviter le coût de l’envoi d’un second message. L’espace de stockage de premiers GSM était aussi très réduit, ils ne pouvaient stocker qu’une dizaine de messages. Aujourd’hui beaucoup d’opérateurs proposent en Belgique des tarifs à messages illimités, et l’appariation des cartes mémoires dans les GSM modernes offrent des possibilités infinies de stockage.
Mais pour beaucoup la naissance du langage sms est plutôt due à un changement social. En effet nous sommes baignés dans une culture de la consommation rapide. On mange du fastfood, ou de la nourriture réchauffée en 2 minutes au four à micro-ondes. Il faut toujours aller plus vite, dans cette vie qui devient une course. Les premiers arrivés sont souvent les premiers servis. Il faut aussi noter que l’usage dans certain langage renforce le sentiment d’appartenance à un groupe. Certains jeunes en pleine crise d’adolescence se sentent incompris, et l’expriment de cette façon.
Mais pour beaucoup la naissance du langage sms est plutôt due à un changement social. En effet nous sommes baignés dans une culture de la consommation rapide. On mange du fastfood, ou de la nourriture réchauffée en 2 minutes au four à micro-ondes. Il faut toujours aller plus vite, dans cette vie qui devient une course. Les premiers arrivés sont souvent les premiers servis. Il faut aussi noter que l’usage dans certain langage renforce le sentiment d’appartenance à un groupe. Certains jeunes en pleine crise d’adolescence se sentent incompris, et l’expriment de cette façon.
Envie de vous essayer au langage sms ?
Le site http://www.dictionnaire-sms.com/ vous propose une liste alphabétique et non-exhaustive de différents terme utilisés dans le langage sms, qui n’aura bientôt plus de secrets pour vous. Bonne écriture !
Victor W.
Victor W.

(nl)
Conseils & infos Séniors
Finances et assurances
L'accueil
Jeux concours
Forum
Contact
Annoncer sur ce site
Météo

















Annoncer sur ce site